survivinginbrussels.be, da’s weldra! Maar eerst hebben we JOU nodig voor opmerkingen, suggesties, commentaar…

De bètaversie van survivinginbrussels.be werd zopas gelanceerd. In enkele klikken kunnen mensen in bestaansonzekerheid, met of zonder papieren, allerlei informatie bekomen over de dienstverlening in Brussel. De content van de web site werd samengesteld op basis van de noden die deze mensen zelf aanbrachten, onderverdeeld in 19 rubrieken. Het doel van survivinginbrussels.be is dubbel: op een efficiënte manier toegang geven tot informatie en de bezoek(st)er, door te surfen, diensten te laten ontdekken waar zij/hij het bestaan misschien niet van kende of die zij/hij niet toegankelijk dacht te zijn.

De web site is open source (en mag dus gekopieerd worden om bijvoorbeeld in een aangepaste versie gebruikt te worden in andere steden) en de gegevens zijn open data. Hij maakt ook gebruik van kaarten, “uitgebreid zoeken”, moet ergonomisch en intuïtief, meertalig en realtime werken.

De web site is ook een toepassing.

Deze handige tool zou ook van pas kunnen komen voor maatschappelijke werkers en verenigingen, sociaal overleg, toekomstige of reeds bestaande samenwerkingsplatformen, met of zonder cartografie.

Deelname en samenwerking zijn de kern van dit project en kunnen ervoor zorgen dat dit een groot succes wordt, door de betrouwbaarheid van de verstrekte informatie en permanente verbeteringen.

De opbouw en ontwikkeling van de web site wordt verzekerd door de web developper van La Strada (via een partnerschapsovereenkomst).

Opmerkingen, suggesties en commentaar zijn welkom! Stuur een mail naar  info@doucheflux.be om een login en een paswoord voor survivinginbrussels.be te krijgen.

Er wordt een bijeenkomst voorzien om de web site te bespreken op vrijdag 2 maart 2018, van 12u tot 14u bij DoucheFLUX (sandwich wordt aangeboden voor wie verwittigt van zijn komst:  accueil@doucheflux.be).

Maar nu kan je ook al reageren (suggestions@survivinginbrussels.be) of fouten en technische problemen melden (bug@survivinginbrussels.be).

Zo’n web site vertalen naar zoveel mogelijk talen is geen sinecure. Professionals uit de sector zijn waarschijnlijk het meest op de hoogte van de juiste terminologie. Indien je een andere taal dan het Nederlands en het Frans perfect beheerst en wil meewerken aan de vertaling, stuur dan een mail naar translations@survivinginbrussels.be. Dank!

 

Met de steun van

Plaats een reactie